The Translated Literature Book Tag

Hello readers

I was tagged by Callum forever ago, and thankfully you don’t lose too many Blogger Points if you’re like, nearly a year late answering a tag, otherwise my score would be around minus a billion.

Since I read also in Portuguese, I’ve considered a Translated Book only the stuff I’ve read translated into English to keep it simple.

1. A translated novel you would recommend to everyone:

snare lilja sigurdardottir

This is an amazing book that I actually heard through Callum’s review! This F/F noir novel is short and intense and just wow, I need to read the next books, as soon as my nerves calm down.

2. A recently read “old” translated novel you enjoyed:

in the time of the butterflies julia alvarez

I’m not sure what counts as old, but this is from 1994, so I guess so? I’m almost done with this and I’m really involved in the story – this is just really good.

[Edit] This was actually first published in English! The author is from the Dominican Republic but grew up in the US, so she wrote this in English and then it was translated into Spanish. Sorry, my bad. I can recommend The Death of Ivan Illitch and Other Stories by Leo Tolstoy instead! Surprisingly accessible for what I expected and really intriguing stories.

a morte de ivan ilitch e outras historias leo tolstoi

3. A translated book you could not get into:

near to the wild heart clarice lispector

I love her short stories so much! But somehow her full-length books don’t seem to be my thing. This is the first Clarice Lispector I read in English, and it didn’t do her writing any favors, but it’s still recognizable as her style. It was just not my kind of book.

4. Your most anticipated translated novel release:

tender is the flesh agustina bazterrica

Tender is the Flesh just sounds so weird and horrific and I need it in my life.

5. A “foreign-language” author you would love to read more of:

an unnecessary woman rabih alameddine

I had such a great time reading this book (so lovely! So bookish! Accidental blue hair!) and I’m curious to read other works by him!

6. A translated novel which you consider to be better than the film:

I am sure I watch movies sometimes but I literally can’t come up with anything. What is a TV? A cinema? No idea. I will read & watch The Remains of the Day sometime soon, though.

7. A translated “philosophical” fiction book you recommend:

the memory police yoko ogawa

I am not sure what counts as a philosophical book, so I will put this one here! It has so many questions left in the end and makes the reader think about their own interpretation of the world building, the motivations of certain characters and about what happens after the story ends – it really has lots of depth and opportunity to philosophize.

8. A translated fiction book that has been on your TBR for far too long:

love in the time of cholera gabriel garcia marques

This is the book that has been on my TBR the longest. I loved A Hundred Years of Solitude, so there’s really no reason why I haven’t picked this up!

9. A popular translated fiction book you have not yet read:

The House of Spirits Isabel Allende

My husband has been campaigning for me to read this book for years now, and I will, I promise. It sounds wonderful and just the kind of book I love, so yeah, there’s no reason why I haven’t picked this up yet, either. *putting on the Hat of Shame*

10. A translated fiction book you have heard a lot about and would like to find more about or read:

drive your plow over the bones of the dead Olga Tokarczuk

A lot of other bloggers have read this and I’ve actually got a copy of this book but it somehow fell a bit off my radar as my reading priorities took over.

I tag…

Because it has been so long, I am tagging people even if they’ve answered the tag before!

Rachel / Hannah / Misty / Emily / Sarah / Marija

16 thoughts on “The Translated Literature Book Tag

    • I checked your page and this tag is like… from August last year omg I need to read the follow-up books from Snare!! I can’t believe I haven’t read them yet. Especially after That Ending.

      Liked by 1 person

  1. Thanks for the tag, Naty! I’m sure this would be a fun one to do multiple times and compare answers through the years. 🙂
    I added Snare to my TBR after Callum’s review as well, so seeing you recommend it so highly means I now MUST pick it up! And I’ve had In the Time of the Butterflies vaguely on my radar for so long, and am finally added it to my list. I’m also really looking forward to Tender is the Flesh, and I hope you’ll have a good time with Drive Your Plow when you have a chance to read it! I loved its narrative voice.

    Liked by 1 person

    • I’m so glad you added Snare!! Callum’s review was also what convinced me to pick it up! It’s just so good. I can’t believe I haven’t read Drive Your Plow yet, really!! It just sounds so weird and interesting.

      Liked by 1 person

    • I love this tag, so I’d love to see people answering it more than once and see the different books they come up with! It was not easy at all to answer some of those questions.

      Like

  2. Pingback: Women in Translation: My Tentative August TBR | Naty's Bookshelf

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s